Heidolph POLYMAX 1040 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Equipo Heidolph POLYMAX 1040. Heidolph POLYMAX 1040 User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 68
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
UNIMAX 1010 / PROMAX 1020
DUOMAX 1030 / POLYMAX 1040
Betriebsanleitung
Instruction Manual
Mode d’Emploi
Instrucciones de
Empleo
Istruzioni per l‘uso
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Indice de contenidos

Pagina 1

UNIMAX 1010 / PROMAX 1020 DUOMAX 1030 / POLYMAX 1040 Betriebsanleitung Instruction Manual Mode d’Emploi Instru

Pagina 2

10 D  Während des Schüttelvorganges kann durch Betätigen der Taste Start / Stop (H) der Schüttelvorgang unterbrochen werden. Die aktuelle Zeit än

Pagina 3

11 D Vorsicht: Beim Transport des Gerätes ist darauf zu achten, dass Stöße und Erschütterungen vermieden werden. ENTSORGUNG Bitte entsorgen

Pagina 4 - ALLGEMEINE HINWEISE

12 D UNIMAX 1010 Schüttelfrequenz 30 - 500 1/min Gesamthub / Orbit 10 mm Bewegungsart rotierend Tragfähigkeit statisch 5 kg; Einschränkungen bei

Pagina 5 - SICHERHEITSHINWEISE

13 D DUOMAX 1030 Schüttelfrequenz 2 – 50 1/min (Abb. 14) Winkel 5° / 10 ° Bewegungsart wippend Tragfähigkeit statisch 5 kg, Einschränkungen be

Pagina 6

14 D GARANTIE, HAFTUNG UND URHEBERRECHTE Garantie Die Firma Heidolph Instruments gewährt Ihnen auf die hier beschriebenen Produkte (ausgenommen Ve

Pagina 7

15 D Sicherheitshinweis Bitte sorgen Sie bei der Anlieferung von Reparaturgeräten, die mit gefährlichen Arbeitsstoffen in Berührung gekommen

Pagina 8 - ) auf Timerbetrieb (Timer)

IEI 16 Thank you for purchasing a Heidolph Instruments product. This item has been designed, made and inspected in compliance with DIN EN ISO 61010

Pagina 9

IEI 17 STANDARD HARDWARE & OPTIONS Product Quantity P/N 230/240V 50/60Hz P/N 115V 50/60Hz UNIMAX 1010 1 543-12310-00 543-12310-04 or PRO

Pagina 10 - REINIGUNG UND WARTUNG

IEI 18 For using the item in a country with deviating outlet / plug systems, we recommend to use approved adapters or to have an electrician rep

Pagina 11 - TECHNISCHE DATEN

IEI 19 SET-UP 1. Machine set-up Please locate the shaker on a stable, horizontal surface. For safety reasons, keep the area around the machin

Pagina 12 - PROMAX 1020

2 IDI DEUTSCH Seite 3 - 15 IEI ENGLISH page 16 - 27 IFI FRANCAISE page 28 - 40 IESI ESPAÑOL página 41 - 53 III ITALIANO Pagina 54 - 66

Pagina 13 - POLYMAX 1040

IEI 20 PROMAX 1020 (preferred), UNIMAX 1010, DUOMAX 1030 and POLYMAX 1040 models. The adapter comes as an assembly. It is put on the shaker plate ru

Pagina 14 - FRAGEN / REPARATUREN

IEI 21 OPERATION AND CONTROLS Before connecting power cord with mains outlet, make sure that: - your item is wired for your local voltage an

Pagina 15 - CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

IEI 22 I I J F D C H G E A 2. UNIMAX 1010 / PROMAX 1020 (with digital timer and digital speed display) The control panel features the following

Pagina 16 - SUMMARY

IEI 23 C. Repetition  Repeating last timer controlled operation does not require new time setting, as long as you did not touch the master sw

Pagina 17 - GENERAL

IEI 24 TROUBLESHOOTING Work on electric, electronic and cryogenic components is limited to qualified personnel. Master switch on shaker / mixer w

Pagina 18 - SAFETY INFORMATION

IEI 25 UNIMAX 1010 shaking frequency 30 - 500 1/min total stroke / orbit 10 mm motion type rotating load-bearing capacity static: 5 kg; less

Pagina 19

IEI 26 DUOMAX 1030 shaker frequency 2 – 50 1/min (fig. 14) angle 5° / 10 ° motion type rocking load-bearing capacity static: 5 kg, limitations for

Pagina 20

IEI 27 FAQ / REPAIR WORK If any aspect of installation, operation or maintenance remains unanswered in this Manual, please contact the following

Pagina 21 - OPERATION AND CONTROLS

IFI 28 Nous vous remercions pour l'achat de cet appareil. Vous êtes en possession d'un produit qui a été fabriqué et contrôlé par la socié

Pagina 22 - B. Timer controlled shaking

IFI 29 VOLUME DE LIVRAISON ET ACCESSOIRES Désignation Quantité N° de commande 230/240V 50/60Hz N° de commande 115V 50/60Hz UNIMAX 1010 1 543

Pagina 23 - DISPOSAL

3 D Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Gerätes. Sie haben ein Produkt erworben, das von der Firma Heidolph nach DIN EN ISO 61010 gefertigt un

Pagina 24 - SPECIFICATIONS

IFI 30 Lors de la livraison, l'appareil est mis à la terre. Si vous faites changer la fiche originale, veillez absolument à ce que le fil d

Pagina 25

IFI 31 MONTAGE 1. Installation de l’appareil Veuillez placer le secoueur sur une surface horizontale stable. Pour des raisons de sécurité, ve

Pagina 26 - DUOMAX 1030 / POLYMAX 1040

IFI 32 cordon profilé situé dans les logements est la garantie de la fixation sans jeu et sûre des fioles coniques. 3.2. Tube de sûreté pour entonn

Pagina 27 - CE-DECLARATION OF CONFORMITY

IFI 33 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT Avant de raccorder l’appareil à la prise secteur, veillez à ce que : - La tension et la fréquence de l’a

Pagina 28 - TABLES DES MATIERES

IFI 34 B C D F I J E G H A une coupure de courant. Lors de l’utilisation des secoueurs dans des armoires thermiques, respectez les conditions env

Pagina 29 - INSTRUCTIONS GÉNÉRALES

IFI 35  Le temps s’écoulant s’affiche sur l’écran numérique à 3 caractères. La DEL Time s’allume.  Pendant le fonctionnement, appuyez sur la

Pagina 30 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

IFI 36 2. Conservez l'appareil à un emplacement sec. Prudence Veillez pendant le transport de l'appareil à éviter les chocs et les seco

Pagina 31 - MONTAGE

IFI 37 UNIMAX 1010 Fréquence des secousses 30 - 500 tr/min Course totale / orbite 10 mm Type de mouvement rotation Capacité portante statique

Pagina 32

IFI 38 DUOMAX 1030 Fréquence des secousses 2 – 50 tr/min (fig. 14) Angle 5° / 10 ° Type de mouvement bascule Capacité portante statique 5 kg, limi

Pagina 33 - ) au mode

IFI 39 GARANTIE, RESPONSABILITE ET DROITS D'AUTEUR Garantie La société Heidolph Instruments accorde une garantie de 3 ans sur les produits

Pagina 34

4 D LIEFERUMFANG UND ZUBEHÖR Bezeichnung Menge Bestellnummer 230/240V / 50/60Hz Bestellnummer 115V / 50/60Hz UNIMAX 1010 1 543-12310-00 543-123

Pagina 35 - ENTRETIEN ET MAINTENANCE

IFI 40 Consigne de sécurité Lors de l'expédition d'appareils endommagés qui ont été en contact avec des substances dangereuses, veuillez

Pagina 36 - DONNEES TECHNIQUES

IESI 41 Le agradecemos la compra de este aparato. Ha adquirido un producto fabricado y certificado según DIN EN ISO 61010 por la empresa Firma H

Pagina 37

IESI 42 CONTENIDO DEL SUMINISTRO Y ACCESORIOS Nombre Cantidad Nº de pedido 230/240V 50/60Hz Nº de pedido 115V 50/60Hz UNIMAX 1010 1 543-12310-00

Pagina 38

IESI 43 En el suministro estándar, el equipo está puesto a tierra. ¡Al sustituir el enchufe original, sobre todo tenga en cuenta que el condu

Pagina 39 - QUESTIONS / REPARATIONS

IESI 44 ESTRUCTURA 1. Montaje del aparato Coloque el aparato agitador sobre una superficie sólida y horizontal. Por razones de seguridad es conve

Pagina 40 -

IESI 45 se facilitan mediante una ligera inclinación. Un perfil integrado en las posiciones de alojamiento garantiza una sujeción segura y firme

Pagina 41 - CONTENIDO

IESI 46 MANEJO Y FUNCIONAMIENTO Antes de conectar la línea de conexión del aparato a la toma se deberá tener en cuenta que: - la tensión y la fre

Pagina 42 - ADVERTENCIAS GENERALES

IESI 47 E G H J I F D C B A alimentación de red. En el caso de usar los aparatos agitadores dentro de armarios de temperatura, se deberán obs

Pagina 43 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

IESI 48  Al accionar la tecla Start / Stop (H), el proceso de agitación se inicia con la frecuencia de agitación programada con el botón de ajuste

Pagina 44 - ESTRUCTURA

IESI 49 Transporte y almacenamiento 1. Tanto el aparato como sus componentes se almacenan mejor en el embalaje original o en otro vaso apropia

Pagina 45

5 D Falls Sie das Gerät in einem Land mit anderem Stecker-System betreiben möchten, müssen Sie einen zugelassenen Adapter verwenden oder de

Pagina 46 - MANEJO Y FUNCIONAMIENTO

IESI 50 UNIMAX 1010 Frecuencia de agitación 30 - 500 1/min Recorrido total/ órbita 10 mm Tipo de movimiento rotativo Capacidad de carga estática 5

Pagina 47

IESI 51 DUOMAX 1030 Frecuencia de agitación 2 – 50 1/min (fig. 14) Ángulo 5° / 10 ° Tipo de movimiento basculante Capacidad de carga estática 5

Pagina 48 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

IESI 52 GARANTIA, RESPONSABILIDAD Y DERECHOS DE AUTOR Garantia La empresa Heidolph Instruments le otorga para el producto aquí descrito (excepto pi

Pagina 49 - DATOS TECNICOS

IESI 53 - datos lo más precisos posible del medio correspondiente - medidas de seguridad de manipulación para nuestro personal de recepción y

Pagina 50

IIIII 54 La ringraziamo per aver acquistato questo apparecchio. Lei ha scelto un prodotto che è stato realizzato e testato dalla ditta Heidolph a no

Pagina 51

IIIII 55 ENTITÀ DELLA FORNITURA ED ACCESSORI Descrizione Quantità Riferimento articolo 230/240V / 50/60Hz Riferimento articolo 115V / 50/60Hz

Pagina 52 - PREGUNTAS / REPARACIONES

IIIII 56 Qualora fosse necessario azionare l’apparecchio in un paese in cui si utilizza un diverso tipo di spina, si dovrà adoperare un adattat

Pagina 53

IIIII 57 STRUTTURA 1. Montaggio dell’apparecchio Si raccomanda di collocare l’agitatore su di una superficie orizzontale e stabile. Fare in m

Pagina 54 - INDICE

IIIII 58 smontaggio. La tenuta sicura e senza movimenti delle beute è garantita dal profilo a cordoncino applicato agli alloggiamenti. 3.2. Sovra

Pagina 55 - INFORMAZIONI GENERALI

IIIII 59 COMANDO ED ESERCIZIO Prima di allacciare il cavo di collegamento dell’apparecchio alla presa di rete, verificare che: - la tensione

Pagina 56 - AVVERTENZE DI SICUREZZA

6 D AUFBAU 1. Aufstellen des Gerätes Bitte stellen Sie das Schüttelgerät auf einer stabilen, waagerechten Oberfläche auf. Sorgen Sie – aus Siche

Pagina 57 - STRUTTURA

IIIII 60 J I F D C B H G E A 3. Con il commutatore (B) si passa dall’esercizio continuo (simbolo ) al funzionamento a tempo (timer). Nell’esercizi

Pagina 58

IIIII 61  Azionando il tasto Start / Stop (H) si avvia il processo di agitazione secondo la frequenza di agitazione impostata con la relativa

Pagina 59 - COMANDO ED ESERCIZIO

IIIII 62 Trasporto e stoccaggio 1. Conservare l’apparecchio e i suoi componenti nell’imballo originale oppure in un altro contenitore idoneo, al

Pagina 60 - ) al funzionamento a

IIIII 63 UNIMAX 1010 Frequenza di agitazione 30 - 500 1/min Corsa totale / orbita 10 mm Tipo di movimento Rotante Portata Statica 5 kg; limita

Pagina 61 - PULIZIA E MANUTENZIONE

IIIII 64 Frequenza di agitazione 2 – 50 1/min (Fig. 14) Angolo 5° / 10 ° Tipo di movimento Inclinante Portata Statica 5 kg, limitazioni in caso di

Pagina 62 - DATI TECNICI

IIIII 65 GARANZIA, RESPONSABILITA’ E DIRITTI D’AUTORE Garanzia La ditta Heidolph Instruments garantisce i prodotti descritti in questo manuale

Pagina 63

IIIII 66 Avvertenze di sicurezza Nel caso in cui sia necessario spedire un apparecchio che deve essere riparato e che è stato a contatto con sosta

Pagina 65 - DOMANDE / RIPARAZIONI

01-005-002-45-0 10/10/2011 © HEIDOLPH INSTRUMENTS GMBH & CO KG Technische Änderungen

Pagina 66

7 D und sicherer Halt der Erlenmeyerkolben ist durch die in die Aufnahmeplätze eingebrachte Profilschnur gewährleistet. 3.2. Aufsatz für Schei

Pagina 67

8 D BEDIENUNG UND BETRIEB Bevor die Geräteanschlußleitung an die Netzsteckdose angeschlossen wird, ist darauf zu achten, dass: - die Spannung un

Pagina 68

9 D B C D F I J H G E A und ein kurzer Signalton ertönt. Die Zeitschaltuhr läuft bei Netzunterbrechung weiter. Beim Betrieb der Schüttelgerä

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios